Магазин МОПЕДОФФ Мурманский Рыболовный Портал против свободной продажи сетей!

перевод текста. нужна помощь

В помощь рыболову-охотнику, Все об интернете, компьютерах, ПО, интернет - магазинах и т.д.

перевод текста. нужна помощь

Сообщение svar79 » 23 ноя 2014, 18:57

есть текст , сканер с инструкции на японском языке с картинками в формате pdf. хочется все это увидеть хотя бы на кривом русском. кто может помочь? не бесплатно, у самого ничего не получается или нужна инструкция на русском на shimano 3000H(RG 163000)
Аватара пользователя
svar79
Активист
 
Сообщения: 186
Зарегистрирован: 17 фев 2014, 10:56
Откуда: заполярный
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 92 раз.
Имя: олег
Техника: Шеви нива,риб авара 640 и сузука 140 ATL
телефон: 89216687527

Объявления

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение Бонч » 23 ноя 2014, 19:25

а по картинкам не понять?
«Was mich nicht umbringt, macht mich stärker…»
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Аватара пользователя
Бонч
.
 
Сообщения: 24719
Зарегистрирован: 13 дек 2009, 08:30
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 18028 раз.
Поблагодарили: 15708 раз.
Имя: Александр
Техника: Bayliner Capri 1952 + Mercruser 3,0 + Mercury 6; MPS II (3.2 TD, 4AT, snorkel Safari, body lift - 4 sm, перед Tough Dog (+ 50 sm)+ KONI 88-5390 Heavy Track Raid, зад Lovells Suspension (+2") + KONI 90-5458 Heavy Track Raid + Сooper Discoverer STT 285/75 r17 + Come Up Seal DS 9,5)

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение Garik-SPB » 23 ноя 2014, 19:29

Только скан есть? А в тырнете текст не найти? Хотя бы по японски.
Не будь унылым говном - будь позитивной какашкой!
Аватара пользователя
Garik-SPB
Настоящий индеец
 
Сообщения: 23775
Зарегистрирован: 30 апр 2010, 18:56
Откуда: Ковдор-Питер-Мурманск
Благодарил (а): 5277 раз.
Поблагодарили: 12571 раз.
Имя: Игорь
Дополнительная информация: Воздух трогаю легко...
Техника: Boatmaster Самурай-300 + Яма-2

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение EPSONMAN » 23 ноя 2014, 19:43

Garik-SPB писал(а):А в тырнете текст не найти?

Гарик, 人はテキストがある書き込みを......
Аватара пользователя
EPSONMAN
Активист
 
Сообщения: 1896
Зарегистрирован: 24 июл 2010, 12:47
Откуда: Мурманск - Псков
Благодарил (а): 3786 раз.
Поблагодарили: 836 раз.
Имя: Дмитрий
телефон: 9113414977

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение Garik-SPB » 23 ноя 2014, 19:46

Дима. Перевод текста, который ты мне прислал:
Написать люди имеют текст
Только я не понял, к чему ты это?
Не будь унылым говном - будь позитивной какашкой!
Аватара пользователя
Garik-SPB
Настоящий индеец
 
Сообщения: 23775
Зарегистрирован: 30 апр 2010, 18:56
Откуда: Ковдор-Питер-Мурманск
Благодарил (а): 5277 раз.
Поблагодарили: 12571 раз.
Имя: Игорь
Дополнительная информация: Воздух трогаю легко...
Техника: Boatmaster Самурай-300 + Яма-2

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение EPSONMAN » 23 ноя 2014, 19:49

Аватара пользователя
EPSONMAN
Активист
 
Сообщения: 1896
Зарегистрирован: 24 июл 2010, 12:47
Откуда: Мурманск - Псков
Благодарил (а): 3786 раз.
Поблагодарили: 836 раз.
Имя: Дмитрий
телефон: 9113414977

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение EPSONMAN » 23 ноя 2014, 19:50

Garik-SPB писал(а):Дима. Перевод текста, который ты мне прислал:
Написать люди имеют текст
Только я не понял, к чему ты это?

Это к тому,что или переводчик у тебя неважный, или японский настолько же могуч, как и русский.
В оригинале было: "человек же говорит, что есть текст"..... :-) :-) :-) :-) :-) :men:
Аватара пользователя
EPSONMAN
Активист
 
Сообщения: 1896
Зарегистрирован: 24 июл 2010, 12:47
Откуда: Мурманск - Псков
Благодарил (а): 3786 раз.
Поблагодарили: 836 раз.
Имя: Дмитрий
телефон: 9113414977

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение Garik-SPB » 23 ноя 2014, 19:52

Я не спорю что там порой херню пишут в переводе, и даже хотел об этом написать, но в общем и целом, переводить можно, тем более технический текст. Общий смысл и даже детали могут быть понятны.
Не будь унылым говном - будь позитивной какашкой!
Аватара пользователя
Garik-SPB
Настоящий индеец
 
Сообщения: 23775
Зарегистрирован: 30 апр 2010, 18:56
Откуда: Ковдор-Питер-Мурманск
Благодарил (а): 5277 раз.
Поблагодарили: 12571 раз.
Имя: Игорь
Дополнительная информация: Воздух трогаю легко...
Техника: Boatmaster Самурай-300 + Яма-2

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение svar79 » 23 ноя 2014, 20:04

Саша по картинкам не все понятно, это электрокатушка. инструкции нету только скан.. Со скоростями , подьемом я разобрался.не понятно по остальным режимам, хочеться знать что она умеет. В интернете упоминания об этой модели только на продажу. Переводил текст в ворд и пробовал переводчиками не получается. Да и не особо я дружу с компами.
Аватара пользователя
svar79
Активист
 
Сообщения: 186
Зарегистрирован: 17 фев 2014, 10:56
Откуда: заполярный
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 92 раз.
Имя: олег
Техника: Шеви нива,риб авара 640 и сузука 140 ATL
телефон: 89216687527

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение EPSONMAN » 23 ноя 2014, 20:05

Как вариант открыть сайт https://fishingcafe.shimano.co.jp/ в хроме, в поисковике сайта набрать название катушки и................просмотреть переведенную страницу
Аватара пользователя
EPSONMAN
Активист
 
Сообщения: 1896
Зарегистрирован: 24 июл 2010, 12:47
Откуда: Мурманск - Псков
Благодарил (а): 3786 раз.
Поблагодарили: 836 раз.
Имя: Дмитрий
телефон: 9113414977

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение svar79 » 23 ноя 2014, 20:51

дмитрий спасибо. вроде как нашел что интересует.
Аватара пользователя
svar79
Активист
 
Сообщения: 186
Зарегистрирован: 17 фев 2014, 10:56
Откуда: заполярный
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 92 раз.
Имя: олег
Техника: Шеви нива,риб авара 640 и сузука 140 ATL
телефон: 89216687527

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение Волхв » 03 окт 2017, 00:14

EPSONMAN писал(а):Как вариант открыть сайт https://fishingcafe.shimano.co.jp/ в хроме, в поисковике сайта набрать название катушки и................просмотреть переведенную страницу


Хром не пользую, Мозила нравится. Только что столкнулся с... немецким магазином и с тоской вспомнил, что когда то была в браузере наверху кнопка "перевести страницу". Залез в поиск, нашел инструкцию для своего браузера... инструкция тут

Оказывается эту функцию неплохо припрятали! Проследовал всем пунктам этой инструкции (даже аккаунт в яндексе создал, правда на него не сразу ключ дали, а спустя несколько минут. Даже успел подумать, что мол всё, не получится). Перезапустил браузер- работает!!! :ya_hoo_oo:
Предлагается теперь перевести каждую страницу с иностранным текстом, автоматом подбирается язык. Кстати, на китайский надо будет залезть, переведёт ли? )))

В общем это сообщение для тех, кто юзает лису. Подключайте переводчик! Эта инструкция правдивая.
Кто сгорел, того не подожжешь...
Аватара пользователя
Волхв
Бывалый
 
Сообщения: 9161
Зарегистрирован: 09 апр 2011, 19:03
Откуда: Мурмаши
Благодарил (а): 4027 раз.
Поблагодарили: 4285 раз.
Имя: Лёха
Дополнительная информация: .
И мажет сгоревшую спину кефиром
Глупый Фома без креста и квартиры
Мне даже не верится
Что я живу...

volhvar/собака/mail.ru
Техника: Badger HD 350-Тоха 25
телефон: 9212732692

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение timoxa13 » 03 окт 2017, 15:52

переведет и китайский....как на алиэкспрес.ру)) :-)
timoxa13
Активист
 
Сообщения: 4647
Зарегистрирован: 04 май 2012, 22:34
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 2734 раз.
Поблагодарили: 1332 раз.
Имя: Тимофей
Дополнительная информация: телефон 902_282_09_73
Техника: касатка 365, сиа про 9.9
юкона 300ТЛК, сиа про 4
динго т125

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение Бонч » 03 окт 2017, 20:47

Сайты Китай, Япония, Тай, Корея и аналогичные через браузеры не всегда удобно переводить. Многие иероглифы или буквы жители этих стран на сайтах любят изображать в виде картинок. Это создаёт определённые проблемы. Проще отдельный текст через буфер обмена загонять в любой переводчик транслейт Гугл, Яндекс переводчик, Промт, и переводить сначала на английский, потом английский на русский. Я иногда прогоняю через 3-4 переводчика, подбирая оптимальный перевод, на мой взгляд. Только времени много убивается.
«Was mich nicht umbringt, macht mich stärker…»
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Аватара пользователя
Бонч
.
 
Сообщения: 24719
Зарегистрирован: 13 дек 2009, 08:30
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 18028 раз.
Поблагодарили: 15708 раз.
Имя: Александр
Техника: Bayliner Capri 1952 + Mercruser 3,0 + Mercury 6; MPS II (3.2 TD, 4AT, snorkel Safari, body lift - 4 sm, перед Tough Dog (+ 50 sm)+ KONI 88-5390 Heavy Track Raid, зад Lovells Suspension (+2") + KONI 90-5458 Heavy Track Raid + Сooper Discoverer STT 285/75 r17 + Come Up Seal DS 9,5)

Re: перевод текста. нужна помощь

Сообщение piv211 » 03 окт 2017, 21:05

;;-)))
Вложения
Фараон.jpg
"Не важно, чего ты достиг, важно, что ты пережил."
Аватара пользователя
piv211
Летописец
 
Сообщения: 6053
Зарегистрирован: 14 авг 2012, 12:20
Откуда: Мурманск
Благодарил (а): 5739 раз.
Поблагодарили: 6924 раз.
Имя: Игорь
Дополнительная информация: piv211@yandex.ru
Техника: Баджер 390 HD, Suzuki DF20AS
skype: piv211
телефон: 89212826285


Вернуться в Компьютерная техника и интернет

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

  • Объявления